Porsche - Катания – Палермо

Катания – Палермо

[+]

Впечатляющие свидетели истории
Такие архитектурные шедевры, как возведенный в 1867 году Фонтана-дель-Аменано, характеризуют историю и городской облик Катании.

У подножия горы Этна, на холмах Мадоние или на узких улочках Палермо — Сицилия олицетворяет известный всему миру характерный облик Италии. Гостеприимство, оптимизм и наслаждение жизнью — сущность южной ее части.

Серый пепел бесшумно сыплется с лазурного неба. Он опускается на Катанию, будто в замедленной съемке, покрывая здания, улицы и автомобили. Наш Cayenne E-Hybrid стоит на узком заднем дворе в старом городе. Слой пепла деликатно ложится на серебристую поверхность автомобиля. Для таких туристов как мы это напоминает сюрреалистичное полотно, а для местных жителей это — повседневное явление.

Оживленная улица Виа Этнеа открывает взор на место, откуда начинает свой путь этот пепельный туман. Над горой Этна возвышаются облака, произрастающие из ее недр. Они непрерывно поднимаются в небо и не становятся меньше. Кратер, расположенный на вершине горы Этна, выбрасывает в небо клубы водяных паров. Это самый высокий действующий вулкан в Европе. Его высота составляет около 3300 м над уровнем моря. Каждое утро жители Катании смотрят вверх, пытаясь получить ответ на вопрос, что принесет им Этна сегодня. Местные на-зывают ее Монджибелло, что означает «гора гор». Это слово образовано от латинского «mons» и арабского «jebel», и то и другое означает «гора». Само это название уже многое говорит о Катании, Сицилии и многогранных культурных влияниях, которые сформировали катанский менталитет и стиль жизни.

[+]

Фонтана-дель-Элефанте 1736 года

[+]

Рыбный рынок
La Pescheria на площади Алонзо ди Бенедетто.

Здесь властвовали греки, римляне, арабы и даже норманны, и все они оставили здесь свой отпечаток. Но самый глубокий след на этом острове на юге Италии оставила лава. Убедительный пример тому — ресторан A Putia Dell'Ostello, расположенный недалеко от знаменитого рыбного рынка La Pescheria, где в окружении старинных палаццо каждый день предлагаются свежайшие средиземноморские деликатесы на льду. Чтобы зайти в ресторан, нужно спуститься по узкой лестнице в подземелье. Там, сидя при свете свечей в пышных канделябрах, в стенах из многовековой лавы, можно сполна ощутить историю Катании. Ее падения и возрождения, «дольче вита» и ката- строфы.

Если пройти мимо рыбного рынка и мимо знаменитого Фонтана-дель-Аменано, где вода бьет прямо из недр земли, вы попадете на Соборную площадь (Пьяцца дель Дуомо). Здесь возвышается символ города, Фонтана-дель-Элефанте, знаменитый фонтан со слоном. Считается, что это величественное и сильное животное защищает город от гнева Этны.

[+]

Панорамный вид на Этну — обязательный элемент маршрута.

[+]

Кулинарное изобилие
Изысканный ресторан Me Cumpari Turiddu на площади Тури Ферро. Сицилия — настоящий рай для любителей традиционной рыбной кухни.

Роберта Капицци хорошо знает историю своего города. Десять лет она проработала юристом в Милане, а затем последовала зову сердца и вернулась на родной остров. Она открыла ресторан на площади Тури Ферро и дала ему название Me Cumpari Turiddu. Гости заведения «Дружище Туридду» должны чувствовать себя как в гостях у друзей. Роберта со вкусом, но чрезвычайно бережно, модернизировала сицилийскую кухню. Поэтому в «Туридду» действительно ощущается душа Сицилии. Впечатляюще аутентичным, и в то же время удивительно новым вкусом искушают посетителей такие блюда, как кускус с мятой (арабское влияние), крудо ди пеше (маринованная сырая рыба) и канноли, знаменитый сицилийский десерт, хрустящие трубочки с начинкой из сыра рикотта. «Мы гордимся своими корнями, — говорит Роберта. — Но мы также смотрим вперед. Мы часто падали, но всегда поднимались вместе. Это объединяет нас друг с другом и с нашей родиной».

[+]

Живописный морской пейзаж
Прибережный городок Чефалу сочетает в себе впечатляющую триаду — горную панораму, древний город и белоснежный пляж лазурного Средиземного моря.

[+]

В окружении лавы
Гид Антонио Риццо на протяжении десятилетий каждый день восхищается Этной.

Родина у катанийцев ассоциируется с Этной. Она устрашает и притягивает одновременно. Нами движет сила притяжения. Cayenne очищен от пепла, и мы от- правляемся в путь. Маршрут из Катании в сторону вулкана пролегает через несколько населенных пунктов. Но название дороги остается неизменным: Виа Этнеа. Серая полоса асфальта петляет в направлении колосса, поднимаясь на высоту более 2000 метров. А из монументального купола продолжает извергаться пар.

«Посетить Сицилию — лучше, чем слетать на Луну», — сказал однажды колумбийский писатель Габриэль Гарсиа Маркес. Должно быть, он провел здесь такой же день, как и мы. Сверкающе-белые снежные ковры на суровых склонах горы тонкой пудрой усыпал черный пепел. С Виа Этнеа мы сворачиваем на Strada Provinciale 92, которая за городком Николози погружается в снег. Антонио Риццо уже 37 лет ездит по этому маршруту. Столько времени он проработал на Этне. Сначала лыжным инструктором, теперь гидом. Мало кто знает эту местность лучше, чем он. «Здесь все всегда в движе- нии», — говорит Антонио, когда мы поднимаемся по канатной дороге к кратеру. На высоте 2500 метров открывается впечатляющий ландшафт, которым все же не стоит любоваться в одиночку. «Гора постоянно меняется. Появляются новые кратеры, обрушиваются некоторые участки склона». Эта гора дышит и живет. И преподносит уроки даже Антонио Риццо, который провел на ее склонах почти четыре десятка лет. «Каждое утро, когда я смотрю на гору, я переживаю новые эмоции», — признается он. Под нашими ногами из маленького отверстия в снегу начинает валить пар. Раздается опасный треск. Здесь потрясающе красиво.

[+]

Покрытый пеплом
На автомобиле Cayenne между очарованием и трепетом — Этна не отпускает людей.

Ближе к вечеру Доменико Москетто, владелец турбазы Rifugio Sapienza, поведал нам о том, что вулкан просто так не отпускает людей. На турбазе он предоставляет путешественникам комфортабельные комнаты и богатое меню. Много лет тому назад гора разрушила отель Москетто на северном склоне. Но он вновь вернулся, на этот раз на южный склон. «Наши судьбы связаны с Этной», — говорит сицилиец. Эта гора несет в себе угрозу и утешение, разрушение и плодородие.

О большой роли Этны в жизни региона свидетельствует старинный обычай: когда появляется лава, местные накрывают стол, в центр ставят бутылку красного вина и дополнительную пустую тарелку — Этну встречают как гостью. И лишь после этого отправляются в безопасное место.

На следующее утро мы продолжаем свою поездку. И продолжаем следить за пеплом, который питает холмы на склонах горы ценными минералами, формируя плодородную почву, на которой выращивают виноград для особых вулканических вин. Сицилия — самый крупный винодельческий регион Италии. Особой известностью пользуются вина поместья Коттанера, расположенного в живописнейшей местности в предгорьях Этны. С 1990-х годов семья Камбрия выращивает здесь традиционные сорта винограда, прежде всего Nerello Mascalese, который только здесь приобретает свой характерный вкус. «Плод истинной любви почвы и винограда» — так называет этот сорт Франческо Камбрия. В 2019 году винный гид Gambero Rosso признал его виноградарем года. «В нашем вине все особенное», — заверяет Франческо. Здесь более прохладный климат, чем на остальной части Сицилии, совсем рядом море, а в почве содержатся залежи ценных минералов из вулканических пород.

[+]

Мистический маршрут
Горная дорога общего пользования, на заднем плане горный хребет Мадоние, в долине живописные деревушки: 116 лет назад здесь впервые состоялась одна из важнейших гонок спортивных прототипов в мире — Тарга Флорио.

[+]

Следы шин как отпечатки истории
Трибуны и боксы на линии старта и финиша впечатляют даже без спорткаров.

Мы отправляемся дальше, в сторону моря. Вдоль северного побережья на запад, мимо интересного прибрежного города Чефалу, известного своим песчаным пляжем и грандиозной крепостью 12 века. В окрестностях Чефалу расположена самая зрелищная гоночная трасса в мире — Тарга Флорио. С 1906 по 1973 год она была одним из этапов Чемпионата мира по гонкам на спортивных автомобилях. Здесь, по горным деревушкам, раскинувшимся по хребту Мадоние, гоночные прототипы мчались со скоростью до 300 километров в час. В те времена каждый местный житель знал: в мае, когда проходит гонка, нужно запирать детей и домашних животных.
Почему? Это понимает каждый, кто проезжает через деревню Коллезано. Узкие улочки наполнены традиционной итальянской аурой — как будто здесь только что проходили съемки кинокартины с юной Софи Лорен. В Музее Тарга Флорио хранится память о той эпохе, которой пронизаны эти улочки.

[+]

И все же лучший способ испытать трассу Тарга Флорио — это прокатиться по ней на спортивном автомобиле, таком как Cayenne E-Hybrid.

[+]

Традиционный рынок
В Палермо можно купить сицилийские деликатесы, такие как традиционные местные аранчини.

После Коллезано по кольцевому треку Тарга Флорио мы мчимся вверх и вниз, налево и направо, мимо пышных лугов, суровых скал, фруктовых садов и ореховых деревьев. Это Италия, как на открытках 1960-х годов. Вот только сегодня мы едем на Cayenne. На крутых виражах бывшего гоночного трека хорошо чувствуем динамичность этого автомобиля. Он демонстрирует высокие центробежные силы и оптимальное сцепление с дорогой. За всю историю гонки Тарга Флорио бренд Porsche одержал одиннадцать побед в общем зачете. Больше, чем все остальные автопроизводители. Сегодня мы — не участники гонки, но этот серпантин все равно дает нам заряд адреналина. Наверное, итальянец Умберто Мальоли чувствовал что-то подобное, когда в 1956 году принес команде Porsche первую победу в общем зачете на автомобиле 550 A Spyder. Под ногами — мощь автомобиля, впереди — следующий вираж, над головой — клокочущий вулкан. Нас так впечатлила эта захватывающая поездка по зеленым холмам, что мы решили продлить ее вдоль побережья, в сторону Палермо. Столица Сицилии, среди прочего, известна рынком Балларо, который считается одним из самых оживленный рынков Европы. Этому знаменитому кварталу в центре города более тысячи лет. «Если вы не можете купить что-то в Балларо, значит, этого просто не существует в природе», — так шутят жители Палермо. Балларо славится своей великолепной уличной едой: здесь можно полакомиться салатом с осьминогом, сендвичем с селезенкой или жареными рисовым шариками аранчини. Вокруг царит шум и гам, здесь яблоку негде упасть. Балларо выражает сущность Палермо. Он объединяет всех и все своими захватывающими кулинарными соблазнами. Кстати, легендарную итальянскую «дольче вита», которая является частью жизненной философии сицилийцев, просто нельзя себе представить без мороженого. Одна из лучших джелатерий в мире или, по крайней мере, на Сицилии, называется Al Cassaro и находится недалеко от рынка Вуччирия.

[+]

Вид на Оперный театр Палермо
Оперный театр Массимо сооружен в 1897 году в стиле позднего Ренессанса.

Каждое первое воскресенье месяца в Палермо предлагается бесплатный вход в музеи. Мы рекомендуем вам посетить Музей Сицилийской плитки Stanze al Genio на площади Ганджи, где Лукино Висконти снимал свою историческую киноэпопею «Леопард». Этот захватывающий мир, в котором представлено изобилие вековых образцов майолики, оставит в вашей памяти неизгладимое впечатление.

[+]

Кватро Канти

Посреди извилистых улочек старого расположился бутик-отель Palazzo Brunaccini, а недалеко от него — чудесный ресторан Da Carlo. Здесьгорода можно заглянуть в душу Палермо так же глубоко, как и в величайшем оперном театре Италии Teatro Massimo на улице Виа Македа. Захватывающее здание, возведенное для захватывающих голосов. Грандиозный символ Сицилии.

«Италия без Сицилии оставляет в душе лишь расплывчатый образ: только здесь ключ к целому», — писал Иоганн Вольфганг фон Гёте в своем знаменитом «Итальянском путешествии». Мы сумели открыть для себя душу Италии. Сицилию.

[+]

Финиш
Современный электромобиль перед барочным ансамблем.

Текст Фридер ПФАЙФФЕР
Фото Маркус БОЛЗИНГЕР, Штефан БОГНЕР
Массимо БОРКИ, Джузеппе ЛОМБАРДО, Туллио ПОЛЬЯ, Reda&Co (все изображения Getty Images)
Любомир ПАУТ-ФЛУЭРАСУ (Alamy)
gaemau, Brad PICT (оба Adobe Stock)